Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: amortyzacja podatkowa
...Unii Europejskiej (zwanego dalej „TFUE”) (dawnym art. 88 ust. 2 Traktatu WE), w odniesieniu do
amortyzacji podatkowej
finansowej wartości firmy, o której mowa w art. 12 ust. 5 TRLIS, ponieważ wyd

...the European Union (hereinafter ‘TFEU’) (former Article 88(2) of the EC Treaty) in respect of the
tax amortisation
of financial goodwill provided for by Article 12(5) TRLIS, because it appeared to...
Decyzją z dnia 10 października 2007 r. (zwaną dalej „decyzją w sprawie wszczęcia postępowania”) Komisja wszczęła formalne postępowanie wyjaśniające, o którym mowa w art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego dalej „TFUE”) (dawnym art. 88 ust. 2 Traktatu WE), w odniesieniu do
amortyzacji podatkowej
finansowej wartości firmy, o której mowa w art. 12 ust. 5 TRLIS, ponieważ wydaje się ona spełniać warunki uzasadniające uznanie jej za pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

By decision of 10 October 2007 (hereinafter ‘the opening Decision’), the Commission initiated the formal investigation procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (hereinafter ‘TFEU’) (former Article 88(2) of the EC Treaty) in respect of the
tax amortisation
of financial goodwill provided for by Article 12(5) TRLIS, because it appeared to fulfil all the conditions for being considered State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

...formalne postępowanie wyjaśniające, o którym mowa w art. 88 ust. 2 Traktatu, w odniesieniu do
amortyzacji podatkowej
finansowej wartości firmy, o której mowa w art. 12 ust. 5 TRLIS, ponieważ wyd

...the formal investigation procedure laid down in Article 88(2) of the Treaty in respect of the
tax amortisation
of financial goodwill provided for by Article 12(5) TRLIS, because it appeared to f
Decyzją z dnia 10 października 2007 r. (zwaną dalej „decyzją w sprawie wszczęcia postępowania”) Komisja wszczęła formalne postępowanie wyjaśniające, o którym mowa w art. 88 ust. 2 Traktatu, w odniesieniu do
amortyzacji podatkowej
finansowej wartości firmy, o której mowa w art. 12 ust. 5 TRLIS, ponieważ wydaje się ona spełniać warunki uzasadniające uznanie jej za pomoc państwa zgodnie z art. 87 ust. 1 Traktatu.

By Decision of 10 October 2007 (hereinafter the initiating Decision), the Commission initiated the formal investigation procedure laid down in Article 88(2) of the Treaty in respect of the
tax amortisation
of financial goodwill provided for by Article 12(5) TRLIS, because it appeared to fulfil all the conditions for being considered State aid under Article 87(1) of the Treaty.

w sprawie
amortyzacji podatkowej
finansowej wartości firmy w związku z nabyciem udziałów w zagranicznych przedsiębiorstwach C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) wdrożonej przez Hiszpanię

on the
tax amortisation
of financial goodwill for foreign shareholding acquisitions No C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) implemented by Spain
w sprawie
amortyzacji podatkowej
finansowej wartości firmy w związku z nabyciem udziałów w zagranicznych przedsiębiorstwach C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) wdrożonej przez Hiszpanię

on the
tax amortisation
of financial goodwill for foreign shareholding acquisitions No C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) implemented by Spain

w sprawie
amortyzacji podatkowej
finansowej wartości firmy w związku z nabyciem udziałów w zagranicznych przedsiębiorstwach C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) wdrożonej przez Hiszpanię

on the
tax amortisation
of financial goodwill for foreign shareholding acquisitions C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) implemented by Spain
w sprawie
amortyzacji podatkowej
finansowej wartości firmy w związku z nabyciem udziałów w zagranicznych przedsiębiorstwach C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) wdrożonej przez Hiszpanię

on the
tax amortisation
of financial goodwill for foreign shareholding acquisitions C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) implemented by Spain

Przedmiotowy środek przewiduje
amortyzację podatkową
finansowej wartości firmy w związku z nabyciem znacznych udziałów w zagranicznej spółce nabywanej.

The measure in question provides for
tax amortisation
of the financial goodwill arising from the acquisition of a significant shareholding in a foreign target company.
Przedmiotowy środek przewiduje
amortyzację podatkową
finansowej wartości firmy w związku z nabyciem znacznych udziałów w zagranicznej spółce nabywanej.

The measure in question provides for
tax amortisation
of the financial goodwill arising from the acquisition of a significant shareholding in a foreign target company.

Przedmiotowy środek dotyczy
amortyzacji podatkowej
finansowej wartości firmy w związku z nabyciem znacznych udziałów w zagranicznej spółce nabywanej.

The measure in question involves
tax amortisation
of the financial goodwill resulting from the acquisition of a significant shareholding in a foreign target company.
Przedmiotowy środek dotyczy
amortyzacji podatkowej
finansowej wartości firmy w związku z nabyciem znacznych udziałów w zagranicznej spółce nabywanej.

The measure in question involves
tax amortisation
of the financial goodwill resulting from the acquisition of a significant shareholding in a foreign target company.

Komisja uważa również, że
amortyzacja podatkowa
finansowej wartości firmy w wyniku nabycia 5 % udziałów w zagranicznej spółce nabywanej wydaje się stanowić zachętę o wyjątkowym charakterze.

The Commission also held that the
tax amortisation
of the financial goodwill arising from the acquisition of a 5 % shareholding in a foreign target company seemed to constitute an exceptional...
Komisja uważa również, że
amortyzacja podatkowa
finansowej wartości firmy w wyniku nabycia 5 % udziałów w zagranicznej spółce nabywanej wydaje się stanowić zachętę o wyjątkowym charakterze.

The Commission also held that the
tax amortisation
of the financial goodwill arising from the acquisition of a 5 % shareholding in a foreign target company seemed to constitute an exceptional incentive.

Komisja uważa również, że
amortyzacja podatkowa
finansowej wartości firmy w wyniku nabycia 5 % udziałów w zagranicznej spółce nabywanej wydaje się stanowić zachętę o wyjątkowym charakterze.

The Commission also held that the
tax amortisation
of the financial goodwill resulting from the acquisition of a 5 % shareholding in a foreign target company seemed to constitute an exceptional...
Komisja uważa również, że
amortyzacja podatkowa
finansowej wartości firmy w wyniku nabycia 5 % udziałów w zagranicznej spółce nabywanej wydaje się stanowić zachętę o wyjątkowym charakterze.

The Commission also held that the
tax amortisation
of the financial goodwill resulting from the acquisition of a 5 % shareholding in a foreign target company seemed to constitute an exceptional incentive.

...składnik aktywów zostanie sprzedany za kwotę przewyższającą jego cenę nabycia, dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
wpłynie na zysk do opodatkowania (stawka 30 %), a przychody ze sprzedaży...

The facts are as in example B, except that if the item is sold for more than
cost
, the cumulative
tax depreciation
will be included in taxable income (
taxed
at 30 %) and the sale proceeds will be.
..
Dane są takie same jak w przykładzie B, z różnicą polegającą na tym, że jeśli ww. składnik aktywów zostanie sprzedany za kwotę przewyższającą jego cenę nabycia, dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
wpłynie na zysk do opodatkowania (stawka 30 %), a przychody ze sprzedaży będą opodatkowane stawką 40 %, po odliczeniu skorygowanej o inflację ceny nabycia w wysokości 110.

The facts are as in example B, except that if the item is sold for more than
cost
, the cumulative
tax depreciation
will be included in taxable income (
taxed
at 30 %) and the sale proceeds will be
taxed
at 40 %, after deducting an inflation-adjusted
cost
of 110.

Dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
budynku wynosi 30.

Cumulative
depreciation
of the building for
tax purposes
is 30.
Dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
budynku wynosi 30.

Cumulative
depreciation
of the building for
tax purposes
is 30.

Komisja zauważyła, że
amortyzacja podatkowa
ma zastosowanie jedynie do szczególnej kategorii przedsiębiorstw, to jest przedsiębiorstw, które nabywają udziały w wysokości co najmniej 5 % w kapitale...

The Commission observed that the
tax amortisation
applied only to a specific category of undertakings, namely undertakings which acquire certain shareholdings, amounting to at least 5 % of the share...
Komisja zauważyła, że
amortyzacja podatkowa
ma zastosowanie jedynie do szczególnej kategorii przedsiębiorstw, to jest przedsiębiorstw, które nabywają udziały w wysokości co najmniej 5 % w kapitale zakładowym spółki nabywanej, i jedynie w odniesieniu do zagranicznych spółek nabywanych, pod warunkiem że spełniono kryteria, o których mowa w art. 21 ust. 1 TRLIS.

The Commission observed that the
tax amortisation
applied only to a specific category of undertakings, namely undertakings which acquire certain shareholdings, amounting to at least 5 % of the share capital of a target company, and only in respect of foreign target companies provided that the criteria in Article 21(1) TRLIS are fulfilled.

Dodatkowo dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
w kwocie 30 wpłynie na zysk do opodatkowania i zostanie opodatkowana stawką 30 %.

In addition, the cumulative
tax depreciation
of 30 will be included in taxable income and taxed at 30 %.
Dodatkowo dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
w kwocie 30 wpłynie na zysk do opodatkowania i zostanie opodatkowana stawką 30 %.

In addition, the cumulative
tax depreciation
of 30 will be included in taxable income and taxed at 30 %.

...inwestycyjna zostanie sprzedana za kwotę przewyższającą jej koszt, odwrócenie dotychczas odpisanej
amortyzacji podatkowej
w kwocie 30 zostanie włączone do zysku do opodatkowania i opodatkowane...

If the investment property is sold for more than cost, the reversal of the cumulative
tax depreciation
of 30 will be included in taxable profit and taxed at an ordinary tax rate of 30 %.
Jeśli nieruchomość inwestycyjna zostanie sprzedana za kwotę przewyższającą jej koszt, odwrócenie dotychczas odpisanej
amortyzacji podatkowej
w kwocie 30 zostanie włączone do zysku do opodatkowania i opodatkowane według zwykłej stawki podatkowej wynoszącej 30 %.

If the investment property is sold for more than cost, the reversal of the cumulative
tax depreciation
of 30 will be included in taxable profit and taxed at an ordinary tax rate of 30 %.

Jeśli składnik ten sprzedany zostaje za kwotę wyższą od jego ceny nabycia, dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
w kwocie 30 zwiększy zysk do opodatkowania, ale przychody ze sprzedaży...

If the item is sold for more than
cost
, the cumulative
tax depreciation
of 30 will be included in taxable income but sale proceeds in excess of
cost
will not be taxable.
Jeśli składnik ten sprzedany zostaje za kwotę wyższą od jego ceny nabycia, dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
w kwocie 30 zwiększy zysk do opodatkowania, ale przychody ze sprzedaży przewyższające cenę nabycia nie będą opodatkowane.

If the item is sold for more than
cost
, the cumulative
tax depreciation
of 30 will be included in taxable income but sale proceeds in excess of
cost
will not be taxable.

Dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
narastająco

Cumulative
tax depreciation
Dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
narastająco

Cumulative
tax depreciation

...zostać przeniesione do następnego programu operacyjnego, w szczególności w sytuacji, gdy okres
amortyzacji podatkowej
jest dłuższy niż pięć lat.

...operational programme on duly justified economic grounds, and in particular in cases where the
fiscal depreciation
period is longer than five years.
Inwestycje, łącznie z inwestycjami na mocy umów leasingu, których okres spłaty przekracza długość realizacji programu operacyjnego, w należycie uzasadnionych z ekonomicznego punktu widzenia przypadkach mogą zostać przeniesione do następnego programu operacyjnego, w szczególności w sytuacji, gdy okres
amortyzacji podatkowej
jest dłuższy niż pięć lat.

Investments, including those under leasing contracts, the repayment period of which exceeds the length of the operational programme may be carried over to a subsequent operational programme on duly justified economic grounds, and in particular in cases where the
fiscal depreciation
period is longer than five years.

...zostać przeniesione do następnego programu operacyjnego, w szczególności w sytuacji, gdy okres
amortyzacji podatkowej
jest dłuższy niż pięć lat.

...operational programme on duly justified economic grounds, and in particular in cases where the
fiscal depreciation
period is longer than five years.
Inwestycje, łącznie z inwestycjami na mocy umów leasingu, których okres spłaty przekracza długość realizacji programu operacyjnego, w należycie uzasadnionych z ekonomicznego punktu widzenia przypadkach, mogą zostać przeniesione do następnego programu operacyjnego, w szczególności w sytuacji, gdy okres
amortyzacji podatkowej
jest dłuższy niż pięć lat.

Investments, including those under leasing contracts, whose repayment period exceeds the length of the operational programme may be carried over to a subsequent operational programme on duly justified economic grounds, and in particular in cases where the
fiscal depreciation
period is longer than five years.

Komisja zauważyła, że
amortyzacja podatkowa
jest dostępna jedynie dla szczególnej kategorii przedsiębiorstw, to jest przedsiębiorstw, które nabywają udziały w wysokości co najmniej 5 % w kapitale...

The Commission observed that the
tax amortisation
was available only to a specific category of undertakings, namely undertakings which acquire certain shareholdings, amounting to at least 5 % of the...
Komisja zauważyła, że
amortyzacja podatkowa
jest dostępna jedynie dla szczególnej kategorii przedsiębiorstw, to jest przedsiębiorstw, które nabywają udziały w wysokości co najmniej 5 % w kapitale zakładowym spółki nabywanej, i jedynie w odniesieniu do zagranicznych spółek nabywanych podlegających kryteriom art. 21 ust. 1 TRLIS.

The Commission observed that the
tax amortisation
was available only to a specific category of undertakings, namely undertakings which acquire certain shareholdings, amounting to at least 5 % of the share capital of a target company, and only in respect of foreign target companies subject to the criteria under Article 21(1) TRLIS.

Dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
wynosi 30, a stawka podatkowa wynosi 30 %.

Cumulative
depreciation
for
tax purposes
is 30 and the tax rate is 30 %.
Dotychczas odpisana
amortyzacja podatkowa
wynosi 30, a stawka podatkowa wynosi 30 %.

Cumulative
depreciation
for
tax purposes
is 30 and the tax rate is 30 %.

Amortyzacja podatkowa
inwestycji powinna być zatem identyczna niezależnie od instrumentu zastosowanego do przeprowadzenia określonego nabycia.

Therefore, the
tax amortisation
of an investment should be identical whatever the instrument used to carry out the acquisition in question.
Amortyzacja podatkowa
inwestycji powinna być zatem identyczna niezależnie od instrumentu zastosowanego do przeprowadzenia określonego nabycia.

Therefore, the
tax amortisation
of an investment should be identical whatever the instrument used to carry out the acquisition in question.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich